Openbaring 3:15

ABIk weet uw daden, dat u noch koud noch kokend bent. U zou beter koud of kokend kunnen zijn!
SVIk weet uw werken, dat gij noch koud zijt, noch heet; och, of gij koud waart, of heet!
Steph οιδα σου τα εργα οτι ουτε ψυχρος ει ουτε ζεστος οφελον ψυχρος ειησ η ζεστος
Trans.oida sou ta erga oti oute psychros ei oute zestos ophelon psychros eiēs̱ ē zestos

Algemeen

Zie ook: Laodicea

Aantekeningen

Ik weet uw werken, dat gij noch koud zijt, noch heet; och, of gij koud waart, of heet!


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

οιδα
Ik weet

-
σου
uw

τα

de

εργα
werken
οτι
dat

ουτε

(gij) noch

ψυχρος

koud

ει
zijt

-
ουτε
noch
ζεστος
heet

οφελον

och

ψυχρος
koud

ης

waart


-
η
of
ζεστος
heet

Ik weet uw werken, dat gij noch koud zijt, noch heet; och, of gij koud waart, of heet!


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!